T_farmacia reuniao 2_copy_det
 Plantas secas. Reunião do Coletivo Farmácia Baldia da Boa Viagem. Foto: Rafael Coelho 

Créditos & Agradecimentos

Revista MESA

Editores
Jessica Gogan
Luiz Guilherme Vergara

Coordenação geral
Jessica Gogan

Produção executiva
Sabrina Curi

Assistente de pesquisa e produção
Caroline Bellomo

Site design
Monocromo

Identidade Visual MESA
Dupla Design

Edição Impressa Design
Azougue

Assessoria de Imprensa
Bárbara Chataignier

2ª edição: Espaço Poético = Linguagens Éticas: Diversas Práticas na América Latina

Imagens de Capa
René Francisco Rodríguez e Colectivo Cuarta Pragmática. Class Pool, 2010
Guilherme Vaz. Uma fração do infinito. Frame do filme: Daniel Leão
Cartografia usada no encontro Vocabulário político para os processo estéticos. 2014. Foto: Cristina Ribas
Cartografias afetivas da Universidade das Quebradas. Foto: Noélia Albuquerque
Carlos Vergara. Capadócia. 2006.
Juan Manuel Echavarría. A guerra que não vimos. Autor oculto, Pintura vinílica sobre MDF, 70 x 300cm, 2009

Editorial
Jessica Gogan
Luiz Guilherme Vergara

Think Piece
Fred Coelho

Estudos de caso
Juan Manoel Echavarría
“Juan Manuel Echavarría: Biografias de múltiplas vozes na guerra que não vimos”
Roberta Condeixa

Universidade das Quebradas
“Encontros e derivas: Cartografias afetivas da Universidade das Quebradas”
Angela Carneiro

René Francisco
“René Francisco e as pragmáticas pedagógicas”
Felipe Moreno

Ala Plástica
“Iniciativa Biorregional: A redefinição dos espaços de criação e ação”
Ala Plástica

Artigo: Vocabulários interseccionando
“Vocabulários interseccionando: uma transversal no Brasil entre junhos disruptivos”
Cristina Ribas

Ensaio videossonoro: Guilherme Vaz
Uma fração do infinito

Videoentrevista: Carlos Vergara
“Um artista viajante”

Revisão geral
Itamar Rigueira Jr. (Português)
Sherrie Flick (Inglês)

Revisão especial
Carmen Hanning (Português/Ensaio: “Juan Manuel Echavarría: Biografias de múltiplas vozes na guerra que não vimos”)
Christopher Jones (Inglês/Ensaio: “Vocabulários interseccionando: uma transversal no Brasil entre junhos disruptivos”)

Tradução geral
Jessica Gogan (Português para Inglês)

Tradução adicional
Carolina Alfaro de Carvalho (Português para Inglês: Entrevista Carlos Vergara)
Cristina Ribas e Raphi Soifer (Português para Inglês: “Vocabulários interseccionando: uma transversal no Brasil entre Junhos disruptivos”)
Joana Bergman (Espanhol para Português: “René Francisco e as pragmáticas pedagógicas”)
Luiz Guilherme Vergara (Inglês para Português: “René Francisco e as pragmáticas pedagógicas”)

Filmagem e edição
Chloé Le Prunennec (Uma fração do infinito)
Daniel Leão (Uma fração do infinito)
Leandro Almeida (Um artista viajante)

Agradecimentos:
Ala Plástica, Angela Carneiro, Ateliê de Carlos Vergara, Azougue, Beá Meira, Bia Jabor, Casa Daros, Carlos Vergara, Chloé Le Prunennec, Christopher Jones, Cristina Ribas, Daniela Mattos, Daniel Leão, Dupla Design, Eugenio Valdés Figueroa, Felipe Moreno, Fernanda Castilhos, Fred Coelho, Guilherme Vaz, Juan Manuel Echavarría, Leandro Almeida, Letícia Verona, Museu de Arte Contemporânea de Niterói (MAC), Noélia Albuquerque, Paulo Hauss, Raphi Soifer, Renata Montechiare, René Francisco, Roberta Condeixa, Thiago Rocha Pitta, Sergio Cohn, Universidade Federal Fluminense e Xico Chaves.

Também agradecemos a todos os envolvidos na exposição Sudário e no projeto Farmácia Baldia da Boa Viagem, de Carlos Vergara, no MAC de Niterói, no qual baseamos a entrevista “Um artista viajante” – os nomes e agradecimentos aparecem nos créditos da videoentrevista.

Diretos autorais
O conteúdo dos artigos é de exclusiva responsabilidade dos autores. É proibida reprodução, total ou parcial, sem prévia autorização dos mesmos. Todos os direitos reservados aos autores.

É proibida cópia ou reprodução, total ou parcial, das imagens e vídeos sem prévia autorização dos autores.